Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

спешно уехать

  • 1 спешно уехать

    Универсальный русско-немецкий словарь > спешно уехать

  • 2 спешно уехать, получив соответствующее приказание

    Jargon: scramble

    Универсальный русско-английский словарь > спешно уехать, получив соответствующее приказание

  • 3 kurzerhand abreisen

    1. нареч.
    общ. отъехать без (каких-л.) сборов, уехать немедля
    2. прил.
    общ. внезапно уехать, спешно покинуть, спешно убыть, спешно уехать

    Универсальный немецко-русский словарь > kurzerhand abreisen

  • 4 scramble

    ['skræmb(ə)l]
    1) Общая лексика: беспорядочно собирать, бороться за захват, бороться за обладание (чем-либо), борьба, взбираться, выкарабкаться, выкарабкиваться, делать яичницу-болтунью, драка, драться за захват (чего-л. - for), карабканье, карабкаться, мотогонка по сильно пересечённой местности, мотокросс, подползти, ползти, пробираться, продираться, продраться, протискиваться, протиснуться, свалка (за овладение), уцепиться, хватка, цепляться (о растениях), швырнуть в толпу, швырять в толпу (монеты), борьба (за овладение чем-л.), драться, схватка
    3) Военный термин: быстро взлетать, взлёт ( истребителей-перехватчиков) по тревоге, взлёт истребителей-перехватчиков по тревоге, занимать места при боевой тревоге, зашифровывать, поднимать в воздух (истребители-перехватчики) по тревоге, кодировать (телефонное сообщение)
    4) Техника: засекречивать (шифрование путём перестановки и инвертирования участков спектра сигнала или групп символов), скремблирование, смешать, шифровать (телевизионную передачу), скремблировать (шифровать путём перестановки и инвертирования участков спектра сигнала или групп символов)
    5) Математика: рандомизировать
    6) Телекоммуникации: бороться
    9) Макаров: засекречивание, скремблирование (шифрование путём перестановки и инвертирования участков спектра сигнала или групп символов), скремблировать (шифровать путём перестановки и инвертирования участков спектра или групп символов)

    Универсальный англо-русский словарь > scramble

  • 5 -P2145

    a) спешно уехать;
    b) отойти, уйти, перейти в лучший мир, умереть.

    Frasario italiano-russo > -P2145

  • 6 hurry away

    Универсальный англо-русский словарь > hurry away

  • 7 hurry off

    Универсальный англо-русский словарь > hurry off

  • 8 sietve

    на́скоро, на́спех; поспе́шно
    * * *
    спешно, поспешно, впопыхах, второпях, наскоро, наспех; на скорую руку; (hanyatt-homlok) опрометью;

    \sietve bekapja az ételt — наскоро поесть;

    \sietve elmegy — поспешно уходить; \sietve elutazik — поспешно уехать; \sietve végez vmit — наскоро делать что-л.

    Magyar-orosz szótár > sietve

  • 9 Senso

       1954 – Италия (122 мин)
         Произв. Lux (Ренато Гуалино)
         Реж. ЛУКИНО ВИСКОНТИ
         Сцен. Лукино Висконти и Сузо Чекки д'Амнко по одноименной повести Камилло Боито, при участии Карло Алианелло, Джорджо Бассани, Джорджо Проспери, Теннесси Уильямза, Пола Боулза
         Опер. Г. Р. Альдо и Роберт Крэскер (Technicolor)
         Муз. Антон Брукнер
         Дек. Оттавио Скотти
         Кост. Марсель Эскоффье, Пьеро Този
         В ролях Алида Валли (графиня Ливия Серпьери), Фарли Грэйнджер (лейтенант Франц Малер), Массимо Джиротти (маркиз Уссони), Хайнц Моог (граф Серпьери), Рина Морелли (гувернантка Лаура), Кристиан Маркан (офицер), Серджо Фантони (патриот), Тино Бьянки (Меучи), Эрнст Надерни (комендант Веронской площади), Тонио Селварт (полковник Кляйст), Марчелла Марианн (проститутка).
       Венеция, весна 1866 г. Последние дни австрийской оккупации. В театре «Фениче» в конце 3-го акта «Трубадура» Верди вспыхивает антиавстрийская манифестация. Один из ее лидеров граф Роберто Уссони вызывает на дуэль австрийского лейтенанта Франца Малера, оскорбившего всех итальянцев. Графиня Ливия Серпьери, кузина Уссони, разделяющая его патриотические идеалы, просит лейтенанта Малера, сидящего в ее ложе, не принимать вызов. Однако выясняется, что на Уссони донесли: он схвачен у дверей театра и отправлен в ссылку на год. Графиня влюбляется во Франца и ищет с ним встречи; они проводят ночь, разговаривая и гуляя по Венеции. Через 4 дня графиня прибегает в квартиру, где живет лейтенант с другими офицерами. Они начинают видеться чаще и снимают в городе комнату. Однажды Франц не приходит на свидание, и Ливия, прождав его напрасно, отправляется на квартиру к офицерам, где ее встречают насмешками. Ее муж граф Серпьери, работающий на австрийцев, решает, что пришла пора уезжать из города, и спешно организует переезд в Альдено. Выйдя на свободу, Уссони вручает сестре 3000 флоринов, предназначенные для снаряжения корпуса добровольцев. Она должна передать деньги патриоту, который свяжется с ней в Альдено. Чуть позже на вилле тайно объявляется Малер, и Ливия, уже решившая его забыть, прячет его в амбаре. Ее страсть не угасла, и она отдает Францу часть капиталов кузена, чтобы тот мог подкупить врача и выйти в отставку по состоянию здоровья. Уссони участвует в сражении при Кустоце, где австрийцы одерживают победу. Вместе с другими патриотами он отказывается подчиниться приказу об отступлении и получает опасную рану. Ливия находит Франца в Вероне. Приехав без предупреждения, она видит перед собой желчного и опустившегося человека, пьющего и живущего с проституткой. Он с садистским удовольствием унижает ее, давая понять, что крутил с ней роман только ради ее социального положения и денег, и наконец признается, что именно он выдал ее кузена полиции. Ливия в ужасе уходит, а затем, хорошенько подумав, доносит на своего любовника австрийским властям как на дезертира. После чего, крича, бежит по городу. Малер арестован и расстрелян на месте.
         Короткая повесть Камилло Боито (1883) послужила материалом для лучшего фильма Висконти и одного из главных шедевров итальянского кинематографа. Можно с уверенностью утверждать, что это единственный итальянский «каллиграфический» фильм, снятый в цвете. Висконти возвращается к этому эстетическому направлению, родившемуся, как известно, из тайной оппозиции фашизму в последние годы режима (ключевой картиной каллиграфизма является Маломбра, Malombra). Именно это направление в гораздо большей степени, чем неореализм, повлияло на внутренний мир художника. Сюжет Чувства показывает, как главные герои увязают в своей любви, которую сами считают чем-то безрадостным и позорным; она и приведет их к обоюдному разрушению. Они сами друг другу и тюрьма, и палачи. Все их похождения разворачиваются на обочине, истории, в которой им не дают участвовать безволие, пассивность и своеобразное социальное проклятие. Они, представители исчезающего мира, прекрасно сознают свое положение, но изменить его не в силах. Все положительное в них умерло, и поэтому трудно говорить о них языком мелодрамы или оперы. Конечно, опера – важнейший эстетический мотив, сопровождающий героев в пути, но она звучит скорее как реквием, и ледяной, похоронный лиризм не позволяет испытывать к героям ни малейшей жалости. Висконти смотрит на персонажей холодным и отстраненным взглядом, показывает их в длинных, нединамичных сценах, где изобилуют общие планы, сохраняющие между персонажами и зрителем максимальную дистанцию, позволенную режиссером.
       Несмотря на все сложности и препятствия, с которыми столкнулся Висконти в работе, с художественной точки зрения фильм близок к совершенству. Два главных актера незабываемы; Алида Валли последовательно развивает образ, созданный ею в Старомодном мирке, Piccolo mondo antico, 1941, и Изой Мирандой в других фильмах эпохи каллиграфизма. Не меньшей утонченностью отмечены интимные сцены и «батальные зарисовки». Последние относятся к самым красивым батальным сценам в том жанре, где кинематографисты в те времена опасались работать в цвете. В эпизоде битвы при Кустоце Висконти пришлось вырезать несколько сцен, отсутствие которых вредит ясности повествования (напр., сцену, где сторонникам Уссони не разрешают поддержать регулярные части в бою). Тем не менее т. н. «взгляд Фабрицио», к которому прибегают так часто и порой так необоснованно, в данном случае позволяет безо всяких натяжек оправдать некоторую запутанность этой части фильма, восхитительной с изобразительной точки зрения.
       Продюсеры и цензура с 2 сторон давили на Висконти, чтобы убрать из фильма весь отрицательный заряд, который хотел вложить туда режиссер. Ему запретили дать фильму название Кустоца (Custoza) по имени громкого поражения итальянцев. Только под принуждением Висконти снял для финала смерть Малера, хотя не считал нужным показывать ее на экране. Сцена была снята в замке Святого Ангела в Риме, а не в Вероне, откуда группа уже успела уехать. Расстрел лейтенанта занял место другой, уже отснятой сцены; Висконти описал ее журналу «Cahiers du cinéma» (№ 93): «В этой сцене мы видели Ливию, идущую сквозь толпы пьяной солдатни, а в самом конце появлялся маленький австрийский солдат, совсем мальчишка, лет 16. Он был совершенно пьян, опирался на стену и распевал победную песню – такие песни звучали по всему городу. Потом он останавливался и кричал со слезами на глазах: Да здравствует Австрия!» Конечно, мы не можем судить о качестве этого финала, но тот, что дошел до нас, безупречно логичен и восхитителен. Благодаря ему в фильме появилось несколько планов, крайне характерных для стиля Висконти. В последующие 20 лет Висконти, несомненно, обрел большую свободу, но ни разу не продемонстрировал ту силу таланта, которую проявил в Чувстве. Постепенно он погрузился в академизм, и, в сравнении со строгостью и эстетической насыщенностью Чувства, премного расхваленный Леопард (Il gattopardo, 1963), в котором Висконти попытался вульгаризировать свою тематику и свой мир, выглядит довольно вымученным и нудным тяжеловесным трудом.
       N.B. Оператор-постановщик Г.Р. Альдо погиб в автомобильной катастрофе в разгар съемок.
       БИБЛИОГРАФИЯ: раскадровка (сделанная по окончательной версии с описанием нескольких вырезанных сцен) опубликована в издательстве «Cappelli», Болонья (1955, затем – переиздание в карманном формате, 1977). В издание также входят 1-е варианты сценария и текст рассказа Боито.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Senso

См. также в других словарях:

  • спешно — см. спешный; нареч. Спе/шно доставить письмо. Спе/шно уехать …   Словарь многих выражений

  • УГОНЯТЬ — УГОНЯТЬ, или уганивать, угнать и угонить сев. кого гнать откуда, куда, гнать вон или прочь, усылать против воли, удалить гоном, погоняя, побуждая; прогнать, утурить; ·противоп. пригнать. Угнать стадо в поле. Рекрут угнали, увели. Казаки из под… …   Толковый словарь Даля

  • Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Скрябина, Ариадна Александровна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Скрябина. Ариадна Скрябина Сарра Фиксман (Кнут) …   Википедия

  • МОЦАРТ Вольфганг Амадей — (Mozart, Wolfgang Amadeus) ВОЛЬФГАНГ АМАДЕЙ МОЦАРТ. Портрет 18 в. (1756 1791), европейский композитор 18 в., один из величайших музыкальных гениев человечества. Родился 27 января 1756 в Зальцбурге (Австрия) и при крещении получил имена Иоганн… …   Энциклопедия Кольера

  • Хуана I Безумная — исп. Juana I la Loca …   Википедия

  • Григорий Александрович Потемкин-Таврический — Григорий Александрович Потёмкин (13 сентября 1739, село Чижово, близ Смоленска  5 октября 1791, по пути из Ясс в Николаев)  русский государственный деятель, граф, светлейший князь (Потёмкин Таврический), генерал фельдмаршал (1784). Фаворит, а с 8 …   Википедия

  • Григорий Александрович Потёмкин — (13 сентября 1739, село Чижово, близ Смоленска  5 октября 1791, по пути из Ясс в Николаев)  русский государственный деятель, граф, светлейший князь (Потёмкин Таврический), генерал фельдмаршал (1784). Фаворит, а с 8 июня 1774, по некоторым данным …   Википедия

  • Григорий Александрович Потемкин — Григорий Александрович Потёмкин (13 сентября 1739, село Чижово, близ Смоленска  5 октября 1791, по пути из Ясс в Николаев)  русский государственный деятель, граф, светлейший князь (Потёмкин Таврический), генерал фельдмаршал (1784). Фаворит, а с 8 …   Википедия

  • Григорий Потемкин-Таврический — Григорий Александрович Потёмкин (13 сентября 1739, село Чижово, близ Смоленска  5 октября 1791, по пути из Ясс в Николаев)  русский государственный деятель, граф, светлейший князь (Потёмкин Таврический), генерал фельдмаршал (1784). Фаворит, а с 8 …   Википедия

  • Григорий Потёмкин — Григорий Александрович Потёмкин (13 сентября 1739, село Чижово, близ Смоленска  5 октября 1791, по пути из Ясс в Николаев)  русский государственный деятель, граф, светлейший князь (Потёмкин Таврический), генерал фельдмаршал (1784). Фаворит, а с 8 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»